You can’t have the barrel full and the wife drunk

Se pare ca asa suna varianta italiana (tradusa in engleza) a proverbului romanesc: „Şi cu buzele unse si cu slănina in pod.”. Suna mai bine varianta italiana cred 🙂

Pentru cei interesati avem si alte proverbe romanestei.

Gasit prin posturile domnului Raymond Chen: The Old New Thing. Am un respect deosebit pentru omul asta. Daca vrei sa vezi cum gandeste un adevarat expert in programare merita sa strici cateva zile sa faci browsing prin  posturile lui. De la debugging de kernel windows la subtilitati de programare concurenta la cum sa inveti limbi straine  sau cum sa ajuti copii (in general si nu cei personali) la scoala. Plus ca pare de o modestie fantastica. (Omul lucreaza la Microsoft .. ca sa nu spuna lumea ca urasc respectiva companie.. sunt oameni de cea mai buna calitate si pe acolo 🙂 ).

ReDeul

Anunțuri
Acest articol a fost publicat în Brain dumping, presumptuous advices, strange new concepts. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s